Prevod od "enviaremos para" do Srpski

Prevodi:

poslati u

Kako koristiti "enviaremos para" u rečenicama:

Os enviaremos para fazer contato visual e tentar desviá-los.
Sledeæi korak bi bio da poruèimo lovcima nakon bombardera... da ih vizuelno podignu i skrenu ih sa kursa.
Vamos parar de procurar Chen. Se o acharmos, o enviaremos para a morte. Eles não ousariam nos tocar.
Prestanimo sa potragom, jer ako ga naðemo, moraæemo da ga predamo policiji.
Se as deixarmos aqui com os Swill perto... as enviaremos para uma morte certa.
Gðo, ako vas ostavimo ovde dok su Svilovi u blizini ostaviæemo vas da umrete.
Com o tempo nós lhe enviaremos para junto deles, mas por hora acho que melhor ficarem separados.
Posle æemo te poslati kuæi, ali za sada je bolje da si ovde.
E ainda, proponho que você, Magão Barca fique à frente como comandante dos reforços, que enviaremos para a Espanha.
I povrh toga imenujem tebe Margo Parkera, komandantom pojaèanja, koju šaljemo u Španiju.
Sei que irá, mas mesmo que não publique, enviaremos para outro lugar...
Možda i hoæe, ako neæe, poslaæemo negde drugde da ga...
Essa semana, enviaremos para vocês 500 quilates de diamantes da África do Sul.
Ove nedelje, mi æemo poslati 500 karata brilijanta u Južnu Ameriku.
Filmaremos um discurso seu e enviaremos para os EUA.
Снимићeмo тe кaкo дajeш изjaву и пoслaти je нaшим људимa у СAД-у.
Tenho uma carta aqui que enviaremos para os jornais.
Imam pismo koje æemo poslati novinama.
Mas, em vez de descartar as agulhas, as enviaremos para nosso laboratório para análise.
Ali umjesto da bacimo igle, poslat æemo ih u laboratorij na analizu.
Minha firma preparará os papéis, e enviaremos para vocês.
Moj ured æe pripremiti papirologiju, i dostaviti æemo vam je, da?
Vamos todos comprar flores para ela e a enviaremos para boas férias no Havaí.
Та јадна девојка. -Знам, страшно је.
Quando tivermos o mandado, o enviaremos para a polícia.
Kad dobijemo nalog, poslaæemo LA policiji.
Após determinarmos se há material Lockhart/Gardner nele, o enviaremos para você.
Poslaæemo ti ga kad skinemo naše podatke.
Agora estamos reunidos para levar a cabo esse juízo. A enviaremos para Deus a julgar.
Sada svi doðite ovamo, da je pošaljemo na božiji sud.
O enviaremos para um lugar no Egito.
Poštom æe mo ga poslati u Egipat.
Agora colocaremos a sua amiga Stella... na cápsula de segurança, e a enviaremos para a superfície, sã e salva.
Сад ћемо твоју пријатељицу Стелу да ставимо у капсулу за спасавање.....и Да је живу и здраву пошаљемо на површину.
Assim que tivermos um suspeito, o enviaremos para um encontro pra vermos se consegue um Rolex.
Kada dobijemo odgovarajuæeg osumnjièenog, onda ga šaljemo na sastanak i vidimo da li æe dobiti Roleks.
Enviaremos para o CCD, eles podem fazer engenharia-reversa, e descobrir o que o Ricther fez.
Pošaljemo ovo u CDC, oni mogu po ovim zapisima uraditi sve unatrag da preokrenu sve što je Richter napravio u dva sata.
Vamos dar a mãos e enviaremos para esses filhos da mãe e seu macaco maluco uma mensagem!
Uhvatimo se za ruke i pošaljimo tim kurvinim sinovima i njihovom prljavom majmunu poruku!
Estamos fazendo análises e enviaremos para vocês.
Proveravamo, a poslali smo ga i vama.
Não o enviaremos para o Oriente Médio.
Ne šaljemo te na Bliski istok.
Deixe-o se aventurar na Rússia e nós o enviaremos para casa... Ganindo, com o rabo entre as pernas!
Neka se usudi poæi na Rusiju, i mi æemo ga poslati kuæi, jaukaæe sa podvijenim repom.
0.84847021102905s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?